像轻烟的雀从喉咙生出翅羽
我这样飞去只为打探你如风的消息
雾起的黄昏里
汉水就要穿上今冬的薄冰
你是我藏在薄冰下那只玲珑的夜莺
你像月亮坐在水的掌心
摊开海色澄静
又像桨一样为两岸梳理着水的云鬓
我用诗歌看到你
再用一个颤音与你相遇
我看你的眼神比任何时候都干净
作者:柳之 授权级别:A 精华文章 2013-12-23 阅读:
最新评论12条
简言之“你是我藏在薄冰下那只玲珑的夜莺”可以直接译为“美好的你是我的追求”当然,我这样解读很是煞了诗人所营造的美好意境,见谅。“你像月亮坐在水的掌心、又像桨一样为两岸梳理着水的云鬓”这一节飘逸空灵,月亮是皎洁明净的,水是温柔宽容的,浆是活泼欢快的,而诗人心中的那个可人儿是集这些美好于一身的,这样的描写,非常和谐。
2013-12-23
这首诗,和茶茶的诗写得一样的好!俺高度怀疑,是茶茶自己写的!