蹒跚但坚定的平仄之路

——《诗词铜仁》序二

作者:瘗花秀士    授权级别:A    精华文章    2015-12-01   阅读:

  
  之所以会出现这些常见的不足,与我们当下的教学方向有关。在中国古代,赋对联是读书人从小就必须掌握的重要内容,而在现代教育中,中文只是书山上的一棵树,古汉语只是中文上的一根树枝,词则更是古汉语这根树枝上的一片树叶。并且,现代教育并不倡导这方面的写作训练,因而缺乏词鉴赏和写作能力就成了一个普遍而正常的全国现象了。

■修改:必要的润饰与升华

  古人云:好诗不厌百回改。这话不止适用于作者,同样也适用于编者。前面已经说过,本书中的绝大部分作品都经过或多或少的修改,这样做的目的是为了不贻笑于方家,现略举几例如下:
  李敦礼的五律《梵净石雕》出现了韵律不统一:“佛光笼梵岳,有石尽晶莹。一入良工手,便成座上珍。”其中“莹”为十一庚,“珍”为九文,把第二句改成“有石俱精纯”后,韵律就统一了。
  孙金贵的《游锦江》整体不错:“蓝天碧水渡新客,系岸孤舟好放歌。不动浮萍杨柳意,难分绿渚越江鹅。东山古寺钟声远,文笔高峰树影隔。万物瑟瑟皆是景,莲头矮矮又上河。”我改动了几处,首联第一句“渡”字因出律改为乘,第二句“系岸孤舟”改为“岸系孤舟”更合理,颔联“浮萍”改为蓝萍,用了一个颜色词以对应下联中的“绿渚”,颈联的改动最具艺术效果,原诗的“古寺”和“高峰”只是一般陈述,对调了字序后变成“东山寺古钟声远”、“文笔峰高树影隔”,于是钟声之远并寺庙之古就有了沧桑久远的岁月感,山峰之高仍被树影所隔,草木的丰茂也在不言中被暗示出来了。尾联第一句“万物瑟瑟”四连仄,改“瑟瑟”为“萧萧”,结句“莲头矮矮又上河”,莲是固定生长的,“又上河”出现了主观能动,改为“莲蓬密密满溪河”视角效果更好。
  汤良松的《夕阳下的村落》,标题更像散文,我将其改为《村墟夕照》,内容也有所改动,原诗颔联“村后一峰独峻秀,阶前沟壑异幽深。”第一句“一”与“独”意义相重,故改“一峰”为“危峰”,次句将“沟壑”改为“虚壑”,即空谷的意思,“虚”与“危”两个形容词相对更为工整,“异幽深”的“异”大概是异常的意思,用单字则无理,改为“自”,颈联原句是“夕阳隐隐照村落,空翠徐徐降庭荫。”其实没有大问题,但话语直接,韵味稍欠,改为“夕阳暧暧(ai)村墟暖,空翠徐徐场院荫。”,“暧暧”一词有昏暗之义,符合夕阳的特征,用一个“暖”字既省去了动词“照”,也增加了一层意思。结句原句是“却知斯地不染心”,改为“尘嚣于此不沾心”后,与前句“且看青山如净洗”连读,这种干净与清静遂由物入心,村居生活的清静无为就体现出来了。
  郝珍昌的《中南门神算茶楼》原诗如下:“雅韵萧萧情意热,朝气勃勃迎宾客。谈笑鸿儒往来频,神算妙机招财特。地利天时并人和,生意兴隆笑容乐。古色古香古朴风,品茗品味品道德。”可以看到,这首诗并没有按照格律来写,其中二十余字不合平仄,且用了三种不同的韵脚,分别是十一陌、十三职和三觉,在用词上也多用熟语和成语,如“朝气勃勃”“神算妙机”“天时地利人和”“生意兴隆”“古色古香”等。我对这首诗进行了大修,改后成了这样:“廊下清流泳锦鳞,萧萧玉管气萧森。书呈凤舞芳姿媚,琴作龙吟雅韵深。广进财源如卜算,善招佳客若通神。天时地利犹能待,守信崇德不易寻。”这样改来,首联写进门所见景物,颔联写室中艺术氛围,颈联写茶楼生意红火,尾联道出做好生意的“诀窍”,即守信崇德,良好的信誉和口碑胜过天时地利这些客观条件,整首诗便有了起承转合。
  以上所举,只是九牛一毛,像这样或多或少的改动在本书中不胜枚举,涉及到平仄、押韵、对仗、表达、意境等各个方面,其中律诗被删减成绝句的也不在少数,但这样的修改是有益的,既保证了质量,也可使作者从两个版本中看到自己的不足和进步的空间。

■亮点:平仄路上的几位行者

  当你拿到这本书时,你会发现自己置身在一条穿越了铜仁整整六十六年的时光隧道中,这么漫长而精彩的社会发展,都被人们用饱蘸热忱的笔墨记录下来,集成一部既有文学色彩又有史传性质的文学作品,你同样会结识到一代代一批批投身到诗词创作中的作者,其中有些作者具有较深的诗词功底和艺术才能,正是这些或闻名遐迩或默默无闻但却一样对家乡饱含深情的作者,用他们的才华与想象将铜仁诗词之蕊浇灌得繁花怒放。我们来选读几家——
  许义明 在编此书之前,对于思南耆宿许义明虽有耳闻,却未读过其作品,这次市作协安元奎主席寄来他的电子文集,方才一睹真容。大致浏览一遍即心生爱慕,可惜限于题材,不能多选,他那些诗意更为馥郁、个人感受强烈的篇章无法更多地出现在本书中。
  许义明的长短句是市内我最喜爱的诗词作品之一,从作品中可以看出这是一个真正沉潜于诗词世界的人,他的诗歌纯度很高,无论是语言之表,或是意境之里,都没有出现今人常见的游移在古典与现代之间的思维冲突。许之风格题材明显区别于今人,属于较为典型的婉约派,却又不同于少游之凄清、白石之清刚,而呈现出大晏、永叔与纳兰相兼的一种明丽色调。如《鹧鸪天》的后二首以及最后的《一丛花》,“画帘心动红装女”、“浅浅妆梳淡俗尘”,“流水渐随,清姿难老,明月洒妆台。”这是何等的绮丽秾艳,完全颠覆了我对前辈词家的一贯认识。并且,这些脂香粉浓与莺声燕语,是与“书卷诗题白鹭洲”、“西窗词笔谁消却”如影随行、密不可分的。再然后,“不与嚣尘且自修”、“浅浅妆梳淡俗尘”,不但自己洁身自好,就连相伴人儿的妆容也那么清丽脱俗,一个孤高傲世、满腹经纶又多情善感的浊世翩翩佳公子形象顿时跃然纸上。看惯了同声歌唱、同脑思维,再看到这般红袖添香的赏心乐事,不免产生出丝丝的违和感,随后便不由自主地沉醉在两宋的风雅韵事之中。
  许义明之词语完全区别于工业时代、科技时代,它是那种只属于农业时代,并且是农业时代中的贵胄仕宦者的语言,有着那个阶层独有的,集贵气、文心与侠骨于一身的幽婉多情、远俗近道的特征。这种特征,用现代语言表述就是小资情调,今人眼里的小资,是一个经济优势丢失了就用文化优势来鄙视你的群体,还是透露出对世俗的在意与随之而来的刻意,但在古代,士人气是一种无关他人的心灵修养,“春红无论花多少,风雅何须酒一巡。”一联道出了这种不拘于形的大自在。
  喻子涵 散文诗人喻子涵同时还是一位辞赋家,本书所选的他的两篇辞赋,是黔东较早出现的同类作品中的翘楚。
  一般人写赋,往往贪大求全,意图在有限篇幅内装下所有内容,从而显得庞杂混乱,相比之下,他的条理就很清晰,以《十里锦江吟并序》为例,他通过溯源、观流,从实际出发佐证了锦江“独美黔东”的美誉,然后逐一历数传统铜仁十二景,对它们进行了总括式描绘与介绍,接下来就这些景观的构成成分,在山、水、石、洞乃至亭台楼榭各方面作出详尽的考察、描绘与分析,其脉络之顺畅清晰可见一斑。
  骈散相间是《城南驿记》的一大特点,比如这一段,“到达门前,回首远望,霞光满天,正值夕阳西下。远山逶迤,影映红霞之际;溪水潺湲,荡漾绿野之间。微风掀浪,菜花送香;鹭鹤低翔,薄雾浮冈。一卷长轴,任意剪裁皆成画;满目风光,随它远近总含春。”骈以写景,散以叙事,骈散之间,文辞之流畅与华美相映成趣。这样不同修辞的间杂使用,在本记中可谓俯拾皆是。
  诗赋写作的成败取决于作者的艺术修养,成熟的作家来作赋,只要对规则稍加了解即可上手。喻子涵比他人高明之处就在于此。除了条理清晰、结构完整之外,想象丰富、文辞华美也是他之所长,像“夜幕降临,鱼跃莲池增妙趣;红灯高挂,水织倒影成朱文。”这等句子,完全可以直接用作楹联;“东山多怪石,六龙出奇岩。或蹲或蟠,逸者如僧;亦举亦跃,勇者如虎。起伏顿跌,岩将颓而更起;横折曲斜,路若断而复通。”这些对于石的描写,极具想象力和生动性,可谓惟妙惟肖,栩栩如生;至于铜江十二景的书写,每景仅以四个四字句便将其特征、形貌、意趣概括得精练、准确且不失生动。
123
  审核编辑:紫衣侯   精华:紫衣侯

上一篇: 《 《孔雀集》三序

下一篇: 《 笔下的的张爱玲

【编者按】 站长   紫衣侯:
学习、拜读。


我来评论这本书

  • 最新评论

最新评论4

  • 老康

    难得一见的深度评析文章,我这门外汉都看的入了迷,反复通读了三遍。

    2020-04-12

    回复

    • 瘗花秀士

      @老康  前面是不是有点冗长了?这篇文章有几个版本,我搞得有点乱,自己都不清楚最终版是哪个了。

      2020-04-12

      回复

  • 梁星钧

    不愧是前面报道的神童。这个也懂,且如此精通!品评、鉴别精准,修订、例举是实,行文、意韵流畅。佳品精作。

    2015-12-13

    回复